这是一部关于城市的电影,“元都”和生活在其中的人们——“元盗”。第二遍看这部电影,依然像第一那样被打动着。不,应该说比第一次更深的被打动。
“很久很久以前,当日元还是世界上最强势的货币的时候。这个城市充满移民,就好像淘金热一样,来此赚钱,来此抢钱。移民叫它为‘元都’。但是日本人厌恶这个名称,反称移民为‘元盗’。虽然有些令人混淆,‘元盗’是指住在此的移民和城市。他们努力赚钱,回到祖国就是有钱人了。虽然有点像神话,但这里是钱的天堂:‘元都’。这是关于‘元都’和‘元盗’的故事。”
这真的只是一个发生在虚构时空里的故事吗?那些挣扎着,努力的活着的生命,难道我们可以看完就忘记吗?在电影结束的这段旁白里,我看到漫天飞舞的钞票中,自己挣扎其中。
这难道不是关于你我的故事吗?在他乡漂泊的人们,在都市里奋斗着,挣扎着,沉沦着的人们,这难道不是唱给我们的歌吗?“My Way”,我们都在自己的路上,追逐着自己曾经的梦想,追逐着自己童年见到的那只燕尾蝶。燕尾蝶早就死了,被窗户压碎了。而我们呢,还记得离开家时的梦吗?那个属于我们的希望呢,是不是已经在都市的狂躁中被压得粉碎呢?
电影里的女孩将燕尾蝶纹在了身上,以此保护自己的心不致沉沦。固力果和凤蝶都在燕尾蝶的保护之下,虽然在社会最底层挣扎过,在灯红酒绿里翻滚过,固力果是个妓女,凤蝶是妓女的女儿。可是她们的身上处处显露着纯洁。为了爱情,为了理想,她们没有向任何人屈服过,她们圣洁的如同天使。
这是一个金钱的天堂,一个糜烂的罪恶之都。警察和黑社会划城而治,那些被称作“元盗”的人们,要么被警察殴打、侮辱;要么被黑社会压迫、剥削;要么被二者一起压榨。我看不到道德,每个人都在犯罪:犯罪,活着;守法,死去。很简单的一道选择题,在社会的自然法则里,人类迅速的退化成动物,撕咬、杀戮着。那些鸦片街的镜头,就像一颗颗子弹,直接击打在我们的心灵深处:这就是我们的同类,这就是我们!那些丧失生命力的双眼,只剩动物本能的一具具躯体,如丧尸般游荡着。就是一幅现代都市的浮世绘,将这个城市最繁华地方的人群剥去身上华丽的外衣,我们看到的也将是这样一群群的行尸走肉。我们已经没有了思想,就像一群逐腐的秃鹫,为了叫做“金钱”的东西,整日游荡在这毫无生气的水泥森林里。
我们在这里生活,在这里成长,可能会在这里老去,在这里死亡。我们却永远不属于这里,我们身上永远散发着被称作“外地人”的异味。我们整日行走在最热闹的人群中,永远游离在这个城市之外。我们是这个城市的“元盗”。我们忘记了自己的故乡,也丢掉了寻找的目标。离开家以后,我们再也回不去了。没有了目的地,我们只能不停游荡,不住漂泊,从一个城市到另一个城市,从城市的一头到另一头。我们一直在追逐着,直到我们忘了要追逐什么。我们一直走着,直到倒下,我们永远在路上,在谁的路上?My Way,固力果一直在唱着,她在她的路上。可我们呢?我们连梦都丢了,哪还有自己的路呢?
这是一个关于“元都”和“元盗”的故事,仅此而已。它发生在虚构的时空,仅此而已。
我们还将继续,生活,无论如何。
My Way
[coolplayer width="480" height="50" autoplay="0" loop="0" charset="utf-8" download="1" mediatype=""]
[/coolplayer]
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I’ll say it clear
I’ll state my case, of which I’m certain
I’ve lived a life that’s full
I travelled each and ev’ry highway
And more, much more than this, I did it My Way.
Regrets, I’ve had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it thru without exemption
I planned each chartered course
Each careful step along the byway
And more, much more than this, I did it My Way
Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off, more than I could chew
But thru it all when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And dit it My Way.
I’ve loved, I’ve laughed and cried
I’ve had my fill, my share of losing
And now, as tears subside
I find it all so amusing
To think I did it all that
And may I say - not in a shy way
Oh, no, oh no not me.
I did it My Way
For what is a man, what has he got
if not himself, then he has not
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it My Way.


还没有评论。